I encourage the translators of my books to take as much license as they feel that they need. This is not quite the heroic gesture it might seem, because I've learned, from working with translators over the years, that the original novel is, in a way, a translation itself.
Michael CunninghamJenny Offill's Dept. of Speculation resembles no book I've read before. If I tell you that it's funny, and moving, and true; that it's as compact and mysterious as a neutron; that it tells a profound story of love and parenthood while invoking (among others) Keats, Kafka, Einstein, Russian cosmonauts, and advice for the housewife of 1896, will you please simply believe me, and read it?
Michael Cunningham..this indiscriminate love feels entirely serious to her, as if everything in the world is part of a vast, inscrutable intention and everything in the world has its own secret name, a name that cannot be conveyed in language but is simply the sight and feel of the thing itself.
Michael Cunningham