I was really interested in the ritual of fire dancing. I saw it when I was a kid. My parents took me to the Black Sea, it was like a tourist attraction. I think it would be hard to find a Bulgarian who is not familiar with the image. I started reading about it, and I found out there are only two villages in Bulgaria were they still do it properly, where it's not for tourists, and they were both in the Strandja Mountains.
Miroslav PenkovThe clash of religion. We've had to coexist for hundreds of years in Bulgaria, in the Balkans, and we still don't get along. It's a reason for so much tragedy.
Miroslav PenkovI never wanted to write about Bulgaria. When I was still living there I did my absolute best to never write a story with a Bulgarian character with a Bulgarian name, and only after I came to the US and I was far away and missing it a great deal did I realize that writing about could be my way of returning back home. I think it was only through my writing that I fell in love with the country and with the history.
Miroslav PenkovThe problem is we bear grudges that go a thousand years into the past. Really, I could find people who begrudge the Greeks for doing awful things to the Bulgarians more than a thousand years ago.
Miroslav PenkovWhat's great about symbols, what a writer can do with them is provide a really vivid, interesting image, and the reader will do the rest of the work. That's always been very interesting to me. Like if I just introduce the storks, I don't have to say what they mean because the reader will do that. And if I bring in the dark history of the region, other trends come up, for example how in ancient Egypt they are associated with the souls of the dead. You can surprise yourself by introducing an image and then see how developing the story fills it with meaning that is suddenly new.
Miroslav PenkovThat's one of the things I wanted to explore, the idea that I don't agree with one bit, that to be Bulgarian is to be Christian and if you're Muslim you're a Turk. It's that sort of line of reasoning that's causing a lot of trouble. Because what does religion really have to do with anything? It's just a bizarre question.
Miroslav PenkovI have done literary translation because the University of Arkansas, where I did my MFA, was program of creative writing and translation, and it's a very different experience. You're trying to honor the writer. You shouldn't allow yourself, for example, to encounter a sentence that's three lines long and break it up into four smaller sentences.
Miroslav Penkov