It's funny - for a long time, I didn't know I was writing a book. I was writing stories. For me, each story took so long and took so much out of me, that when I finished it, I was like, Oh my gosh, I feel like I've poured everything from myself into this, and then I'd get depressed for a week. And then once I was ready to write a new story, I would want to write about something that was completely different, so I would search for a totally different character with a different set of circumstances.
Molly AntopolI felt like if I could get the epiphany out of the way in my drafting process, through my eighth or tenth draft, then that can just be part of how I've assembled the character, and then we can move on and move forward with it. In general, I don't ever want to feel smarter than my characters, because I just feel like that's not a great way to write a story.
Molly AntopolI knew that I was writing for an American audience and that if I sold foreign rights, they would retranslate the book to make it make sense to that language. But one thing that was really important to me was not to italicize any of the words in the languages that were in the stories, because I feel like those foreign words felt just as important and integral to the story as everything else, so I wanted it all to just exist as its own thing.
Molly AntopolThe Israel stories were really hard for me to write, because I think that my book is very much about politics, but it isn't political. It really was important for me to not have a political agenda at all, because I have a hard time stomaching any political fiction that feels message-y.
Molly AntopolThere are certain writers I can't read when I'm trying to write because their voices are so distinct. Cormac McCarthy, he's the most different writer from anything I've ever written, but there's something about those really spare sentences that is just tough - it would be too much of an influence. Grace Paley is my favorite writer. Her stuff is so voice-driven, when I read her a lot I want to make my writing more voice-y and dialogue-heavy. I love a lot of stuff in translation.
Molly Antopol