To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of oneโs own style and creatively adjust this to oneโs author.
Paul GoodmanThere is such a thing as food and such a thing as poison. But the damage done by those who pass off poison as food is far less than that done by those who generation after generation convince people that food is poison.
Paul GoodmanBecause of their historical theory of the "alienation of labor" (that the worker must become less and less in control of the work of his hands) the Marxist parties never fought for the man-worthy job itself.
Paul GoodmanThe problem of translation is to retreat to a simpler tenor of one's own style and creatively adjust this to one's author.
Paul GoodmanThe importance of the Beats is twofold: first, they act out a critique of the organized system that everybody in some sense agrees with. But second-and more important in the long run-they are a kind of major pilot study of the use of leisure in an economy of abundance.
Paul GoodmanWhen we choose a man to beautify our towns, we do not automatically call on the major artists of the world. ... We now lavishly praise Frank Lloyd Wright, but we never made any community use of him, though he longed for the chance.
Paul GoodmanFreud pointed out, in his Problem of Lay Analysis, that it is extremely unlikely that a young man who would throw the best years of his life into the cloistered drudgery of getting an M.D. degree, could possibly make a good psychoanalyst; so he preferred to look for young analysts among the writers, the lawyers, the mothers of families, those who had chosen human contact. But in their economic wisdom, the Psychoanalytic Institute of Vienna (and New York) overruled him.
Paul Goodman