To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of oneโs own style and creatively adjust this to oneโs author.
Paul GoodmanThe philosophic aim of education must be to get each one out of his isolated class and into the one humanity.
Paul GoodmanAnarchism is grounded in a rather definite social-psychological hypothesis: that forceful, graceful and intelligent behaviour occurs only when there is an uncoerced and direct response to the physical and social environment; that in most human affairs, more harm than good results from compulsion, top-down direction, bureaucratic planning, pre-ordained curricula, jails, conscription, states.
Paul GoodmanWhat the devil to do with the sentence "Who the devil does he think he's fooling?" You can't write "Whom the devil- ".
Paul GoodmanAn obstacle is something you see when you take your eyes off the goal Few great men could pass personnel
Paul Goodman