To translate, one must have a style of his own, for the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of oneโs own style and creatively adjust this to oneโs author.
Paul GoodmanThe ancient dream of man to fly among the stars and go through the could and look down on the lands and seas has degenerated in its realization to the socialized and apathetic behavior of passengers who hardly look out the windows.
Paul GoodmanA well-known magazine asks a man how they should refer to him, as Psychologist X, as Author X? He suggests man of letters, for that is what he is, in the eighteenth-century meaning. But they can't buy that because the word doesn't exist in Time-style; he cannot be that, and presumably the old function of letters cannot exist.
Paul Goodman