When actually, you have one identity made of different parts. Depending on where you are, at what time in your life, some things are higher or deeper. That's what I understood later: that I'm French and Tunisian, and I'm accepting the French part of my identity.
eL Seed"eL Seed" was inspired by the French play Le Cid by Pierre Corneille. It was seeing "Le Cid" coming from the Arabic name "el sayed," which means "the master, the man." So I called myself like that because I was 16; I said, "Yes, I'm the man." That's how it started.
eL SeedIt was an identity crisis. I was born and raised in France, but I never really felt French, so I needed to find something that I was more connected to. I used to go back to Tunisia every summer, but I was more into the language, my Arabic roots.
eL SeedI've been working a lot with identity and roots, being part of your roots. I went into this topic where I was trying to break the stereotype of Arabic language. The non-translation work, this is where I make the switch, where you don't need to translate.
eL Seed