I couldn't know about my culture, my history, without learning the language, so I started learning Arabic - reading, writing. I used to speak Arabic before that, but Tunisian Arabic dialect. Step by step, I discovered calligraphy. I painted before and I just brought the calligraphy into my artwork. That's how everything started. The funny thing is the fact that going back to my roots made me feel French.
eL SeedI've been working a lot with identity and roots, being part of your roots. I went into this topic where I was trying to break the stereotype of Arabic language. The non-translation work, this is where I make the switch, where you don't need to translate.
eL SeedIn France, they make you feel that you cannot be two things at the same time. You can't be French and Arabic; you can't be French and Muslim.
eL SeedI'm more into the perception scope of a work; I'm exploring this concept of perception and how people can look at someone, look at the community, and put in so much judgment, so much stereotype, so much misconception.
eL Seed