I always read the Latin American writers. I love so many of them: Gabriel Garcรญa Mรกrquez, Josรฉ Donoso, Alejo Carpentier, Jorge Luis Borges, Clarice Lispector. I also love a lot of American experimental writers and surrealist European writers. But perhaps The Persian Book of Kings was the greatest influence - I encourage people to look at it. There is such a wealth of incredible stories.
Porochista KhakpourI wanted to literalize the surreal here. Those are my favorite kinds of stories. I love when Gabriel Garcรญa Mรกrquez does that, for instance - it adds to the joy, dares you to believe the unbelievable. And why not: so much of life is so dreamlike, so strange, so absurd.
Porochista KhakpourMy interest, perhaps, came out of the trauma of being a young immigrant in this country and constantly feeling my "resident alien" status. I remember trying to learn English on kindergarten playgrounds. I tried hard to be a convincing American but it was a losing battle. I was labeled weird and that tag never left me - all through high school, I was always the oddball. It was not always an easy path - I just had to tell myself that one day, being on the periphery would become an asset (and I think it finally has, as a creative adult).
Porochista KhakpourI write very raw, ugly, illiterate first drafts very quickly (novels are always in first draft in under a year) and then I spend years and years fine-tuning, revising, editing, etc. What inspires me? Who knows. I am not inspired that much. Thatโs why I write long form fiction - I am not much of a short story writer. Ideas come seldom, but when a good one comes, I really stick to it and see it out. Iโm a problem-solver - I've never thrown out an entire manuscript; I've always forced myself to repair it until it was a lovable thing again.
Porochista KhakpourI love to read and teach experimental fiction but yes, neither this work nor my first novel is really that experimental. It uses some experimental techniques but in the end, I would not say that it is experimental. I'm not sure why. I do a lot of writing on my own, and I have always just written this way.
Porochista KhakpourMaybe in writing about and through trauma it was therapeutic in a way, but it didn't feel like it at the time. I was in a very dark place, in lots of foreign cities, far from New York. A lot of personal trials and tribulations took over my life in those years. It might be some time before I see what therapeutic function this book did serve. But for now, it's not even easy to read from it.
Porochista KhakpourBecause for me to go fully experimental, it would turn into an artist book actually. And I'm not opposed to that. But I wanted to toy with the conventions of traditional narrative and sometimes to do that all the way, you have to actually utilize traditional narrative, I think - or it's one way to do it.
Porochista Khakpour