My interest, perhaps, came out of the trauma of being a young immigrant in this country and constantly feeling my "resident alien" status. I remember trying to learn English on kindergarten playgrounds. I tried hard to be a convincing American but it was a losing battle. I was labeled weird and that tag never left me - all through high school, I was always the oddball. It was not always an easy path - I just had to tell myself that one day, being on the periphery would become an asset (and I think it finally has, as a creative adult).
Porochista KhakpourI guess none of the sides of my hyphen are particularly subtle cultures. But perhaps there is also a sense that these characters are all parentless - every character in this book is feral in some way - without any guidance in their upbringing. They find no choice but to seek refuge in extreme behaviors.
Porochista KhakpourBut literature, I discovered, can also save you. Truly. Over the clichรฉ and through the truth, it can save.
Porochista KhakpourBecause for me to go fully experimental, it would turn into an artist book actually. And I'm not opposed to that. But I wanted to toy with the conventions of traditional narrative and sometimes to do that all the way, you have to actually utilize traditional narrative, I think - or it's one way to do it.
Porochista KhakpourI just see in pop culture, music, visual art, books, etc., a real hunger for the new and different, and I think that's amazing. Satisfying this hunger is part of the responsibility of a creative person.
Porochista Khakpour